yes, they are! Loved colors... if you go enough "high" from the bottom up to see all the blue and all the green that fill and brighten up our earth, any other color, and even any sadness, will seem to be only a little shade of blue and green...
I'm happy to discover this blog! I love... the way you formulate things... Only your Italian texts and poetry is a little bit difficult for me. Maybe, one day, you can even help me with it...
I am happy you like my blog! And sorry for my Italian texts! You are welcome for any question or suggestion you may have... I write my poetry in Italian, my mother tongue, and for most of the daytime I think in Italian ahaha and I think a lot! But now I live in Brussels! And with you I have my international public! I must be more international! Indeed, I will do my best writing in English language! Perhaps, I have just started to write some love texts in English... You will read soon, if you continue to read my blog...
It's good to surprise each other. That makes us happy! No sorry. I understand, it's better to write your poetry in mother tongue... ;-) So maybe I should learn Italian... I have already begun with some words.
Quand une colonne tombe M. F. Cadeddu Quand une colonne tombe fait tellement de bruit, tout tombe au-dessous, tout devient gravats, souvenirs... Mais, quand elle était debout la colonne ne faisait jamais de bruit, un cric ou un crac, parfois ... elle était toujours là, immobile avec ses solides chapiteaux, en marbre, blanc... tenante le poids de ceux qui s’appuyaient contre elle. Il a été une colonne, un ami, un gardien d’une sacralité pure et il n’avait pas fait autant de bruit, jusque au moment de sa chute. Et après: silence, gravats et des papillons blancs… Les papillons, en effet, ne font pas de bruit.
Sottosopra di Maria Francesca Cadeddu E sono sotto e sono sopra, nella posa immobile che il mondo insegue, capovolta, a mia volta, perchè c'era una volta un mondo, tondo, che abbiamo chiamato terra, piatta, per meglio calpestarlo.
Storia della Luna e Quequacho. Dialogo tratto da X-men Origins, Wolverine , film del 2009. Kayla: "Perchè la luna si sente così sola?" Logan: "Perché?" Kayla: "Perché aveva un amante una volta..." Logan: "Racconti queste storie ai bambini?" Kayla: "No, lui si chiamava Quequacho e viveva con la Luna nel mondo degli spiriti.." Logan: "Ah, è una storia vera... bene." Kayla: "...e ogni notte vagavano insieme per il cielo..." Logan: "ah ah!?" Kayla: "...però, uno degli spiriti, era geloso..." Logan: "Umhm!" Kayla: "...quell'imbroglione, voleva la Luna tutta per sé. Così disse a Quequacho che la Luna voleva dei fiori... gli disse di venire nel nostro mondo e raccoglierle delle rose selvatiche… ma Quequacho non sapeva che, una volta lasciato il mondo degli spiriti, non sarebbe potuto tornare... e ogni notte lui, guarda su nel cielo e vede la Luna e ulula il suo nome ... ma... non può ...
Green and Blue! Two beautiful colors!
ReplyDeleteAnonimo
Dear Anonimus thanks for visiting my blog!
ReplyDeleteyes, they are! Loved colors... if you go enough "high" from the bottom up to see all the blue and all the green that fill and brighten up our earth, any other color, and even any sadness, will seem to be only a little shade of blue and green...
Dear Francesca,
ReplyDeleteI'm happy to discover this blog!
I love... the way you formulate things...
Only your Italian texts and poetry is a little bit difficult for me.
Maybe, one day, you can even help me with it...
Dear Anonimus FROM GENT <3
ReplyDeleteSOMEWHERE, SOMETIMES, SOMEBODY SURPRISES US...
I am happy you like my blog! And sorry for my Italian texts! You are welcome for any question or suggestion you may have...
I write my poetry in Italian, my mother tongue, and for most of the daytime I think in Italian ahaha and I think a lot!
But now I live in Brussels! And with you I have my international public! I must be more international! Indeed, I will do my best writing in English language! Perhaps, I have just started to write some love texts in English... You will read soon, if you continue to read my blog...
your loved blogger,
Dear Francesca,
ReplyDeleteIt's good to surprise each other. That makes us happy!
No sorry. I understand, it's better to write your poetry in mother tongue... ;-)
So maybe I should learn Italian... I have already begun with some words.
Bouna notte principessa <3
Dear Anonimus FROM GENT <3,
ReplyDeleteYou have begun with the right words AND surprised me again! Your message made more happy this new day at University!
... Goede Dag mooie Prins <3